Torna alla pagina Top Ten e percorsi tematici

 

Elenco di romanzi storici  ordinati per la data in cui si svolge l’azione

2680 a.C. - Egitto
La bastarda del Nilo [La leggenda di Imhotep 1] (Première Pyramide 1. La Jeunesse de Djoser, 1996) di Bernard Simonay [Piemme 1998] Traduzione di Frediano Sessi

2680 a.C. - Egitto
La città sacra [La leggenda di Imhotep 2] (Première Pyramide 2. La Cité sacrée d’Imhotep, 1997) di Bernard Simonay [Piemme 1998] Traduzione di Frediano Sessi

2680 a.C. - Egitto
La luce di Horus [La leggenda di Imhotep 3] (Première Pyramide 3. La Lumière d’Horus, 1998) di Bernard Simonay [Piemme 2000] Traduzione di Frediano Sessi

2000 a.C. - Egitto
C’era una volta (Death Comes as the End, 1945) di Agatha Christie

2000 a.C. / 1750 a.C. - Babilonia
L’uomo di Babele (1973) di Bruno Tacconi

XVIII secolo a.C. - Egitto
Il dio del fiume (River God, 1993) di Wilbur Smith

XVIII secolo a.C. - Egitto
Il settimo papiro (The Seventh Scroll, 1995) di Wilbur Smith

XVIII secolo a.C. - Egitto
Figli del Nilo (Warlock, 2001) di Wilbur Smith

1479 a.C. - Egitto
Gli assassini di Iside (The Assassins of Isis, 2004) di Paul Harding

XIV secolo a.C. - Egitto
Nefertiti (Nefertiti. The Book of the Dead, 2006) di Nick Drake [Longanesi 2006] Traduzione di Adriana Crespi Bortolini

1352 a.C. - Egitto
La città dei morti (City of the Dead, 1993) di Anton Gill

XIV secolo a.C. - Egitto
Sterminatore di dèi (Slayer of Gods, 2001) di Lynda S. Robinson

XIV secolo a.C. - Egitto
La figlia del faraone [Treasures of the Nile 1] (The Pharaoh’s Daughter, 2015) di Mesu Andrews [Piemme, 7 luglio 2016] Traduzione di Paola Merla
- TRAMA:
È un giorno caldissimo quello in cui, sulle rive del Nilo, Anippe, figlia del faraone Akhenaton, si accorge in lontananza di un oggetto trascinato dalle correnti. Da quando suo padre è morto, e suo fratello Tutankhamen è salito al trono, la ragazza è stata data in sposa a Sebak, uno dei capitani dell'esercito del faraone. Non ancora madre, e col terrore di perdere la vita dando alla luce un figlio, Anippe si rende conto che l'oggetto regalatole dalle acque è un cesto, e che dentro c'è un neonato: senza pensarci due volte, decide di prendere il bambino con sé, e di spacciarlo per il figlio che suo marito vorrebbe da lei. Ma Anippe sa che la sua decisione avrà delle conseguenze: quel bambino è ebreo, figlio di una schiava, affidato al fiume perché possa sfuggire alla persecuzione contro la sua religione, voluta dal faraone stesso. Così, l'uomo che per il suo popolo sarà Mosè, crescerà col nome di Mehy alla corte dei faraoni, come un principe. Mentre Anippe tesserà una tela sempre più grande di inganni e bugie per proteggere quello che per lei è più di un figlio.
Ambientato nell'Antico Egitto, un romanzo che mescola verità storica, narrazione biblica e fiction, per restituirci un romanzesco ritratto della figlia del faraone - personaggio che nella Bibbia resta misterioso - la donna che raccolse Mosè dalle acque del Nilo, dando inizio alla più straordinaria storia di tutti i tempi.

XIII secolo a.C. - Egitto
Sinuhe l’Egiziano (Sinuhe, Egyptilainen, 1945) di Mika Waltari [Rizzoli 1950] Traduzione di Maria Gallone

XIII secolo a.C. - Egitto
Il grande romanzo di Ramses (Ramsès, 1995-1997) di Christian Jacq

XIII secolo a.C. - Egitto
Il figlio di Ramses 1. La tomba maledetta (Les Enquêtes de Setna 1. La Tombe maudite, 2014) di Christian Jacq [Tre60, gennaio 2016] Traduzione di Stefania Barontini Conversano

XIII secolo a.C. - Egitto
Il figlio di Ramses 2. Il libro proibito (Les Enquêtes de Setna 2. Le Livre interdit, 2015) di Christian Jacq [Tre60 2016] Traduzione di Maddalena Togliani

1250 a.C. - Troia (odierna Turchia)
Memorie di una cagna (2010) di Francesca Petrizzo [Frassinelli 2010; Sperling & Kupfer 2011]

1200 a.C. - Lazio
Camilla, regina guerriera (2007) di Angela Generali

XII secolo a.C. - Troia (odierna Turchia)
Il signore di Troia (Troy 1. Lord of the Silver Bow, 2005) di David Gemmell [Piemme 2006] Traduzione di Luciana Crepax

XII secolo a.C. - Troia (odierna Turchia)
L’ombra di Troia (Troy 2. The Shield of Thunder, 2006) di David Gemmell [Piemme 2007] Traduzione di Luciana Crepax, con la collaborazione di Gabriella Tonzar

XII secolo a.C. - Grecia
Le paludi di Hesperia (1994) di Valerio Massimo Manfredi [Mondadori 1994]

X secolo a.C. - Gerusalemme
Salomone: il tempio segreto (Maître Hiram et le roi Salomon, 1989) di Christian Jacq [Mondadori 1999] Traduzione di Simonetta Franci

VIII secolo a.C. – Egitto
Il Faraone nero (The Black Pharaoh, 1997) di Christian Jacq [Mondadori 1997] Traduzione di Francesco Saba Sardi

VIII secolo a.C. - Italia
Il ribelle. L’avventura della fondazione (2009) di Emma Pomilio

VIII secolo a.C. - Albalonga (Italia)
I figli della lupa (Die Söhne der Wölfin, 2000) di Tanja Kinkel [Newton Compton 2002] Traduzione di Francesca Ricci

VIII secolo a.C. - Lazio (Italia)
Rex. 753 a.C.: l’alba di un impero (2011) di Dafne Amati [Rizzoli, gennaio 2011]

VII secolo a.C. - Ninive
L’assiro (The Assyrian, 1987) di Nicholas Guild [Rizzoli 1988] Traduzione di Paola Merla

VII secolo a.C. - Ninive
Ninive (The Blood Star, 1989) di Nicholas Guild [Rizzoli 1989] Traduzione di Paola Merla

VI secolo a.C. - Etruria
Turms l’Etrusco (Turms Kuolematon, 1956) di Mika Waltari [Rizzoli 1956] Traduzione di Maria Gallone

V secolo a.C. - Sparta (Grecia)
Lo scudo di Talos (1986) di Valerio Massimo Manfredi [Mondadori 1988]

V secolo a.C. - Siracusa (Magna Grecia)
Il tiranno (2003) di Valerio Massimo Manfredi [Mondadori, novembre 2003]

V secolo a.C. - Grecia
L’occhio di Cibele (El ojo de Cibeles, 1993) di Daniel Chavarria [Marco Tropea Editore 1997] Traduzione di Sandro Ossola

V secolo a.C. - Grecia
I venti dell’Egeo (Tides of War, 2000) di Steven Pressfield

V secolo a.C. - Grecia
Le ultime gocce di vino (The Last of the Wine, 1956) di Mary Renault [Longanesi 1992; Castelvecchi 2013] Traduzione di Roberta Rambelli

V secolo a.C. - Grecia
Le porte di fuoco (Gates of Fire, 1998) di Steven Pressfield [Rizzoli 1999] Traduzione di Silvia Cosimini, Anna Feruglio Dal Dan e Fabio Melatti

431 a.C. - Platea (Grecia)
I figli di Zeus (Sons of Zeus, 2013) di Noble Smith [Rizzoli 2015] Traduzione di Elena Cantoni
- TRAMA:
Dintorni della città-stato di Platea, 431 a.C. Il giovane guerriero Nikias si allena al combattimento del pancrazio, combinazione greca di pugilato e lotta, in attesa del giorno in cui brucerà i lunghi capelli biondi sull’altare di Giove e sarà ufficialmente un uomo. Sogna di seguire le orme del nonno Menesarco, eroe delle guerre persiane, partecipando alle Olimpiadi e militando nella falange, e sogna di sposare Callisto, la sua dea in terra. Ma l’eco dei corni di guerra sta per risuonare: Atene e Sparta sono sull’orlo del conflitto e Platea rischia di finire schiacciata tra le due potenze “come un nocciolo di oliva premuto tra due macine enormi”. Una notte la minaccia spartana si concretizza in un inganno: un pugno di invasori riesce a violare le mura grazie alla complicità di un traditore plateese e a prendere il controllo della città dall’interno. E sarà Nikias, con il favore del dio che addensa le nubi e forte dell’incoraggiamento di suo nonno – “ama la morte, odia il nemico” – a dover proteggere la famiglia, la sua donna e la sua intera stirpe, radunando un esercito di fortuna che guiderà in uno scontro decisivo davanti alle porte di Platea. Inizia così una delle battaglie più sanguinarie ed epiche della storia della Grecia Antica.
Romanzo sul coraggio e sull’arte della sopravvivenza, I figli di Zeus fa rivivere in queste pagine ricche di conflitti, ferocia e amore il fascino della Storia e dei suoi eroi.

480 a.C. - Termopili (Grecia)
300 guerrieri. La battaglia delle Termopili (2007) di Andrea Frediani [Newton Compton 2007]

IV secolo a.C. - Etruria
I Gufi di Velathri (2008) di Marco Vozzolo

IV secolo a.C. - Grecia
Il lupo di Sparta (O lykos tes Spartes, 2009) di Antonis Antoniadis [Longanesi 2013] Traduzione di Marcella Uberti-Bona

IV secolo a.C. - Grecia
La maschera di Apollo (The Mask of Apollo, 1966) di Mary Renault [Corbaccio 1993; TEA 1998; Castelvecchi 2014] Traduzione di Luisa Nera

IV secolo a.C. - Atene (Grecia)
Morte all’Acropoli. Le indagini di Apollofane (2014) di Andrea Maggi [Garzanti 2014]

IV secolo a.C. - Persia
L’armata perduta (2007) di Valerio Massimo Manfredi [Mondadori 2007]

IV secolo a.C. - Macedonia
Il Macedone (The Macedonian, 1993) di Nicholas Guild [Rizzoli 1993] Traduzione di Maria Barbara Piccioli

IV secolo a.C. - Macedonia
Trilogia di Aléxandros (1998) di Valerio Massimo Manfredi [Mondadori 1998]

IV secolo a.C. - Macedonia
Il ragazzo persiano (The Persian Boy, 1972) di Mary Renault [Sperling&Kupfer 1975; Frassinelli 1985; Corbaccio 1994; TEA 1997] Traduzione di Bruno Oddera

IV secolo a.C. - Macedonia
Io Alessandro (The Virtues of War. A Novel of Alexander the Great, 2004) di Steven Pressfield [Rizzoli 2004] Traduzione di Gianni Pannofino

IV secolo a.C. - Macedonia
Il ragazzo persiano (The Persian Boy, 1972) di Mary Renault [Corbaccio 1994]

390 a.C. - Impero romano
Il flagello di Roma (2013) di Michele Gazo [Newton Compton, 13 marzo 2013]

399 a.C. - Atene (Grecia)
Le due morti di Socrate (Las dos muertes de Sócrates, 2003) di Ignacio García-Valiño

334 a.C. - Macedonia
Alessandro Magno e l’uomo senza Dio (A Murder in Macedon, 1997) di Paul Doherty

330-327 a.C. - Macedonia
Il soldato di Alessandro (The Afghan Campaign, 2006) di Steven Pressfield

III secolo a.C. - Egitto
La chioma di Berenice (Les cheveux de Bérénice, 2003) di Denis Guedj [Longanesi 2003] Traduzione di Fjodor B. Ardizzoia, Isabella C. Blum e Francesca Ioele

250 a.C. - Cartagine
Annibale (Hannibal, 1999) di Gisbert Haefs [Marco Tropea Editore 1999] Traduzione di Stefano Beretta e Giuseppe Cospito

230 a.C. - Cartagine
Il mercante di Cartagine (Hamilkars garten, 1999) di Gisbert Haefs [Marco Tropea 2000] Traduzione di Giuseppe Cospito

229 a.C. - Cartagine
La spada di Cartagine (Das Schwert von Karthago, 2005) di Gisbert Haefs [Marco Tropea, marzo 2008] Traduzione di Giuseppe Cospito

219 a.C. - Impero romano
Annibale (Pride of Carthage, 2005) di David Anthony Durham [Piemme 2006] Traduzione di Luciana Crepax

218 a.C. - Cartagine
Carthago. Annibale contro Scipione l’Africano (2009) di Franco Forte

II secolo a.C. - Cartagine
Gli ultimi giorni di Cartagine (El anillo de hierro, 2006) di Juan Carlos Martín Leroy [Newton Compton 2008] Traduzione di Cristina Minozzi

II secolo a.C. - Cartagine
Hannibal. Il conquistatore (Hannibal, 2005) di Ross Leckie [Newton Compton, gennaio 2011] Traduzione di Rosa Prencipe

105 a.C. - Impero romano
Silla (2006) di Davide Mosca

I secolo a.C. - Impero romano
I giorni del potere (The First Man in Rome, 1990) di Colleen McCullough

I secolo a.C. - Impero romano
I giorni della gloria (The Grass Crown, 1992) di Colleen McCullough

I secolo a.C. - Impero romano
I favoriti della fortuna (Fortune’s Favorites, 1993) di Colleen McCullough

I secolo a.C. - Impero romano
Le donne di Cesare (Caesar’s Women, 1996) di Colleen McCullough

I secolo a.C. - Impero romano
Cesare, il genio e la passione (Caesar, 1998) di Colleen McCullough

I secolo a.C. - Impero romano
Le Idi di Marzo (The October Horse, 2003) di Colleen McCullough

I secolo a.C. - Impero romano
Cleopatra (Antony and Cleopatra, 2007) di Colleen McCullough [Rizzoli, novembre 2007] Traduzione di AA.VV.

I secolo a.C. - Egitto
Io, Cleopatra 1. La regina e il condottiero (The Memoirs of Cleopatra, 1997) di Margaret George [Sperling&Kupfer, febbraio 1998] Traduzione di Linda Piera De Angelis

I secolo a.C. - Egitto
Io, Cleopatra 2. Il richiamo del Nilo (The Memoirs of Cleopatra, 1997) di Margaret George [Sperling&Kupfer, aprile 1998] Traduzione di Linda Piera De Angelis

I secolo a.C. - Egitto
Io, Cleopatra 3. Una passione fatale (The Memoirs of Cleopatra, 1997) di Margaret George [Sperling&Kupfer, maggio 1998] Traduzione di Linda Piera De Angelis

I secolo a.C. - Egitto
Il segreto di Cleopatra (Cleopatra’s Shadows, 2015) di Emily Holleman [Newton Compton, 24 marzo 2016] Traduzione di Alessandra Maestrini

I secolo a.C. - Impero romano
Le porte di Roma [Emperor 1] (The Gates of Rome, 2003) di Conn Iggulden [Piemme 2003] Traduzione di Barbara Piccioli

I secolo a.C. - Impero romano
Il soldato di Roma [Emperor 2] (The Death of Kings, 2004) di Conn Iggulden [Piemme 2004] Traduzione di Clara Nubile

I secolo a.C. - Impero romano
Cesare, padrone di Roma [Emperor 3] (The Field of Swords, 2004) di Conn Iggulden [Piemme 2005] Traduzione di Luciana Crepax

I secolo a.C. - Impero romano
La caduta dell’aquila [Emperor 4] (The Gods of War, 2006) di Conn Iggulden [Piemme 2006] Traduzione di Gianna Lonza

I secolo a.C. - Impero Romano
Il sangue dei fratelli (#) di Emma Pomilio [Mondadori]

I secolo a.C. - Impero Romano
Gli invincibili 1. Alla conquista del potere (2013) di Andrea Frediani [Newton Compton 2013]

I secolo a.C. - Impero Romano
Dictator 1. L’ombra di cesare (2010) di Andrea Frediani [Newton Compton 2010]

I secolo a.C. - Impero Romano
Dictator 2. Il nemico di cesare (2010) di Andrea Frediani [Newton Compton 2010]

I secolo a.C. - Impero Romano
Dictator 3. Il trionfo di cesare (2010) di Andrea Frediani [Newton Compton 2010]

I secolo a.C. - Impero Romano
Il centurione di Cesare (Caesar, 2007) di Gisbert Haefs [Marco Tropea, marzo 2009] Traduzione di Giuseppe Cospito

I secolo a.C. - Impero Romano
Il tocco di Venere (Venus Wurf, 2006), di Tanja Kinkel [Corbaccio, ottobre 2007] Traduzione di Leonella Basiglini

I secolo a.C. - Roma (Impero Romano)
Imperium [Cicerone 1] (Imperium, 2006) di Robert Harris [Mondadori, settembre 2006] Traduzione di Renato Pera

I secolo a.C. - Roma (Impero Romano)
Conspirata [Cicerone 2] (Lustrum, 2009) di Robert Harris [Mondadori, gennaio 2010] Traduzione di Stefano Viviani

I secolo a.C. - Roma (Impero Romano)
Mille baci, e ancora cento (2013) di Laura Sciolla [Mondadori 2013]

80 a.C. - Roma (Impero Romano)
Sangue su Roma [Roma Sub Rosa 1] (Roman Blood, 1991) di Steven Saylor [Nord, gennaio 2007] Traduzione di Fabrizia Villari Gerli

74 a.C. - Tracia (Impero Romano)
Spartacus il gladiatore (The Gladiator, 2012) di Ben Kane [Piemme, aprile 2013] Traduzione di Paolo Falcone

73 a.C. - Impero Romano
Spartacus (Spartacus, 1951) di Howard Fast [Mondadori 1959] Traduzione di Attilio Veraldi

73 a.C. - Impero Romano
Spartaco il gladiatore (2010) di Mauro Marcialis [Mondadori 2010]

73 a.C. - Roma (Impero Romano)
I gladiatori (The Gladiators, 1939) di Arthur Koestler [Il Saggiatore 2002] Traduzione di Giorgio Monicelli

72 a.C. - Roma (Impero Romano)
L’oro di Poseidone [Marco Didio Falco 5] (Poseidon’s Gold, 1992) di Lindsey Davis [Il Saggiatore 2003] Traduzione di Maria Elena Vaccarini
- TRAMA:
Roma, 72 avanti Cristo. Tornando a casa da una lunga missione in Germania Marco Didio Falco, l'investigatore privato dell'imperatore Vespasiano, scopre che la sua abitazione è stata devastata da una micidiale combinazione di insetti, topi, piccioni ed esseri umani inclini al vandalismo. A Falco non rimane altra scelta che chiedere ospitalità alla madre, ma anche qui lo attende una novità. Censorino, socio in affari del fratello di Falco morto in guerra tre anni prima, si è installato stabilmente nella casa di famiglia e per di più batte cassa, lamentando un credito mai riscosso. Richiesta impossibile da soddisfare, visto che l'unico lascito del defunto è la fama di eroico combattente.
Ma il peggio deve ancora venire. Quando Censorino viene ritrovato barbaramente ucciso, Falco, che è stato visto azzuffarsi con lui, si trova a essere il principale indiziato. Ma la buona sorte anche questa volta non lo abbandona, poiché gli vengono concessi tre giorni per dimostrare la propria innocenza e riabilitare l'onore di Elena Giustina, la sua aristocratica fidanzata coinvolta in veste di complice. Nell'intricata vicenda continua a riaffiorare una preziosissima scultura di Fidia che molti, troppi vorrebbero possedere. E forse tra loro c'è anche lo squattrinato Falco, che a un certo punto si dimentica della ricerca del vero colpevole per tuffarsi in una caccia al tesoro senza quartiere.

72 a.C. - Roma (Impero Romano)
Lo schiavo di Roma [Roma Sub Rosa 2] (Arms of Nemesis, 1992) di Steven Saylor [Nord, gennaio 2008] Traduzione di Fabrizia Villari Gerli

63 a.C. - Etruria (Impero Romano)
L’enigma di Catilina [Roma Sub Rosa 3] (Catilina’s Riddle, 1993) di Steven Saylor [Nord, aprile 2009] Traduzione di Fabrizia Villari Gerli

61 a.C. - Egitto
L’Aquila sul Nilo (2007) di Guido Cervo [Piemme 2007]

58 a.C. - Impero romano
Il druido di Cesare (Cäesars Druide, 1998) di Claude Cueni [Marco Tropea 2002] Traduzione di Giuseppe Cospito

56 a.C. - Roma (Impero Romano)
Delitto sul Palatino [Roma Sub Rosa 4] (The Venus Throw, 1995) di Steven Saylor [Nord, aprile 2010] Traduzione di Fabrizia Villari Gerli

55 a.C. - Britannia (Inghilterra)
La legione degli immortali (2010) di Massimiliano Colombo [Piemme 2010]

55 a.C. - Egitto
Cleopatra. La regina del Nilo (Cléopatre, 1957) di Michel Peyramaure [Rizzoli, gennaio 1998] Traduzione di Cristiana Borella e Francesco Campana

53 a.C. - Carre (Turchia)
La legione dimenticata (The Forgotten Legion, 2008) di Ben Kane [Piemme 2009] Traduzione di Tino Lamberti

52 a.C. - Margiana (Turkmenistan)
L’Aquila d’Oriente (The Silver Eagle, 2009) di Ben Kane [Piemme 2010] Traduzione di Paolo Falcone

52 a.C. - Roma (Impero Romano)
Omicidio sulla via Appia [Roma Sub Rosa 5] (Murder in the Appian Way, 1996) di Steven Saylor [Nord, luglio 2011] Traduzione di Fabrizia Villari Gerli

52 a.C. - Gallia
Keltia - Sul grande fiume (2006) di Angela Generali [Psiche e Aurora 2006]

48 a.C. - Roma (Impero Romano)
I figli di Roma (The Road to Rome, 2010) di Ben Kane [Piemme 2011] Traduzione di Paolo Falcone

44 a.C. - Roma (Impero Romano)
Idi di marzo (2008) di Valerio Massimo Manfredi [Mondadori, ottobre 2008]

34 a.C. - Alessandria d’Egitto
La luna di Cleopatra (Cleopatra’s Moon, 2011) di Vicky Alvear Shecter [Salani 2012] Traduzione di Raffaella Belletti

31 a.C. - Impero Romano
La dinastia. Il romanzo dei cinque imperatori (2012) di Andrea Frediani [Newton Compton 2012]

I secolo d.C. - Roma (Impero Romano)
Quo vadis? (Quo vadis, 1895) di Henryk Sienkiewicz

I secolo d.C. - Roma (Impero Romano)
Ben Hur (Ben Hur. A Tale of the Christ, 1880) di Lew Wallace [Newton Compton, 14 luglio 2016] Traduzione di Beatrice Boffito Serra
- TRAMA:
Ben Hur, a Tale of the Christ (Ben Hur, un racconto su Cristo) è uno dei più conosciuti e appassionanti romanzi storici della letteratura mondiale, in cui magicamente si intrecciano vicende storiche e favolistiche e da cui sono state tratte celebri pièce teatrali e film indimenticabili. Le sue pagine ci portano indietro nel tempo, fra Roma e la Palestina, negli anni del principato di Augusto e in quelli del regno di Tiberio. Vi si narra la burrascosa storia del principe ebreo Giuda Ben Hur e, parallelamente, quella di Gesù Cristo – il vero protagonista della vicenda – dalla nascita, nella mangiatoia di Betlemme, alla morte, sulla croce del Golgota.

I secolo d.C. - Impero romano
Le pietre della Luna (1997) di Marco Buticchi

I secolo d.C. - Impero romano
Marco il romano (Valtakunnan Salaisuus, 1961) di Mika Waltari [Rizzoli 1961] Traduzione di Maria Gallone

I secolo d.C. - Impero romano
Lauso il cristiano (The Secret of the Kingdom, 1961) di Mika Waltari [Rizzoli 1967] Traduzione di Bruno Oddera

I secolo d.C. - Impero romano
Io, Claudio (I, Claudius, 1934) di Robert Graves

I secolo d.C. - Britannia (Impero Romano)
Roma alla conquista del mondo [Catone 2] (The Eagle’s Conquest, 2001), di Simon Scarrow [Newton Compton 2010] Traduzione di Annalisa Biasci e Milvia Faccia

I secolo d.C. - Palmira (Impero Romano)
Il centurione [Catone 8] (Centurion, 2007), di Simon Scarrow [Newton Compton 2010] Traduzione di Stefania Di Natale

I secolo d.C. - Creta (Impero Romano)
Il gladiatore [Catone 9] (The Gladiator, 2009), di Simon Scarrow [Newton Compton 2010] Traduzione di Roberto Lanzi e Lucia Mori

I secolo d.C. - Impero Romano
La legione [Catone 10] (The Legion, 2010), di Simon Scarrow [Newton Compton 2011] Traduzione di Roberto Lanzi

I secolo d.C. - Roma (Impero Romano)
Il pretoriano [Catone 11] (Praetorian, 2011), di Simon Scarrow [Newton Compton 2012] Traduzione di Roberto Lanzi

I secolo d.C. - Impero romano
Il mago e l’imperatrice. Il volto nascosto di Messalina (2010) di Claudia Salvatori [Mondadori, febbraio 2010]

I secolo d.C. - Tracia
Il Tribuno [Vespasiano 1] (Tribune of Rome, 2011) di Robert Fabbri [Newton Compton, febbraio 2012] Traduzione di Giampiero Cara

I secolo d.C. - Roma (Impero Romano)
Il grande gladiatore (2004) di Gordon Russell [Piemme 2004]

I secolo d.C. - Roma (Impero Romano)
La notte del gladiatore (2005) di Gordon Russell [Piemme 2005]

I secolo d.C. - Roma (Impero Romano)
I giorni del Colosseo (2007) di Gordon Russell [Piemme 2007]

I secolo d.C. - Roma (Impero Romano)
Il mago e l’imperatrice. Il volto nascosto di Messalina di Claudia Salvatori [Mondadori]

I secolo d.C. - Roma (Impero Romano)
Roma in fiamme. Nerone, principe di splendore e perdizione (2011) di Franco Forte

I secolo d.C. - Roma (Impero Romano)
Morte all’imperatore! (Caligula. The Tyranny of Rome, 2008) di Douglas Jackson

I secolo d.C. - Roma (Impero Romano)
La forza dell’onore (The Course of Honor, 1997) di Lindsey Davis [Marco Tropea 2009] Traduzione di Maria Elena Vaccarini

I secolo d.C. - Impero Romano
Il centurione (The Centurion, 1995) di John Stewart [Newton Compton, settembre 2001] Traduzione di Stefania Di Natale

I secolo d.C. - Impero Romano
La vendetta della IX (2012) di Armando Roggero [autoprodotto 2012]

I secolo d.C. - Impero Romano
De Ultimo. L’ultima battaglia del Centurione (2015) di Armando Roggero [autoprodotto 2015]

9 - Foresta di Teutoburgo (Impero romano)
Il centurione di Augusto (2005) di Guido Cervo [Piemme 2005]

9 - Foresta di Teutoburgo (Impero romano)
La notte di Roma (2008) di Emma Pomilio

9 - Foresta di Teutoburgo (Impero romano)
La battaglia di Teutoburgo (Give Me Back My Legion!, 2009) di Harry Turtledove [Fanucci, giugno 2009] Traduzione di Maurizio Nati

9 - Germania (Impero romano)
Le Aquile della guerra (Eagles at War, 2015) di Ben Kane [Newton Compton, 21 gennaio 2016] Traduzione di Marco Bisanti e Federica Gianotti Tabarin

14 - Impero Romano
La vendetta di Augusto di Roberto Genovesi [Newton Compton]

30 - Impero romano
L’amante di Pilato (Die Geliebte des Pilatus, 2004) di Gisbert Haefs

30 - Tracia
Il giustiziere di Roma [Vespasiano 2] (Rome’s Executioner, 2012) di Robert Fabbri [Newton Compton, febbraio 2013]

34 - Roma (Impero Romano)
Il generale di Roma [Vespasiano 3] (False God of Rome, 2013) di Robert Fabbri [Newton Compton, febbraio 2014]

41 - Germania (Impero Romano)
Il re della guerra [Vespasiano 4] (Rome’s Fallen Eagle, 2013) di Robert Fabbri [Newton Compton, febbraio 2015]

41 - Roma (Impero Romano)
Roma Arena Saga 1. La conquista di Simon Scarrow e T.J. Andrews [Newton Compton]

41 - Roma (Impero Romano)
Roma Arena Saga 2. La sfida di Simon Scarrow e T.J. Andrews [Newton Compton]

41 - Roma (Impero Romano)
Roma Arena Saga 3. La spada del gladiatore di Simon Scarrow e T.J. Andrews [Newton Compton]

42 - Roma (Impero Romano)
Roma Arena Saga 4. La rivincita di Simon Scarrow e T.J. Andrews [Newton Compton]

42 - Germania (Impero Romano)
Sotto l’Aquila di Roma [Catone 1] (Under the Eagle of Rome, 2000), di Simon Scarrow [Newton Compton 2009] Traduzione di Rosa Prencipe

43 - Britannia (Inghilterra)
Il segreto dell’imperatore (Claudius, 2009) di Douglas Jackson

44 - Britannia (Impero Romano)
La spada di Roma [Catone 3] (When the Eagle Hunts, 2002), di Simon Scarrow [Newton Compton 2011] Traduzione di Roberto Lanzi

44 - Britannia (Impero Romano)
Roma o morte [Catone 4] (The Eagle and the Wolves, 2003), di Simon Scarrow [Newton Compton 2012] Traduzione di Milvia Faccia

45 - Britannia (Impero Romano)
L’onore di Roma [Vespasiano 5] (Masters of Rome, 2014) di Robert Fabbri [Newton Compton, 4 febbraio 2016] Traduzione di Rosa Prencipe

52 - Britannia (Impero Romano)
Sotto un unico impero [Catone 13] (Brothers in Blood, 2014) di Simon Scarrow [Newton Compton, 29 ottobre 2015] Traduzione di Cristiana Giotti

60 - Impero romano
La guerra della Regina (Dreaming the Serpent Spear, 2006) di Manda Scott [Nord 2007] Traduzione di Elisa Villa

61 - Britannia (Inghilterra)
Il vessillo di porpora (2011) di Massimiliano Colombo [Piemme 2011]

62 - Pompei (Italia)
La congiura di Pompei (2008) di Gordon Russell [Piemme 2008]

63 - Britannia (Impero Romano)
Roma. La spia dell’Imperatore (Rome. The Emperor’s Spy, 2010), di M.C. Scott (Manda Scott) [Tre60, settembre 2012] Traduzione di Gianluigi Zuddas

69 - Impero romano
Circeo - La sfida degli dei (2007) di Valerio E. Pisani [Psiche e Aurora 2007]

70 - Palestina
Masada (1994) di Bruno Tacconi [Mondadori 1980]

70 - Gerusalemme
Jerusalem (2008) di Andrea Frediani [Newton Compton 2008]

70 - Impero romano
Le miniere dell’Imperatore [Marco Didio Falco 1] (The Silver Pigs, 1989) di Lindsey Davis [Il Giallo Mondadori n. 2360, 1994]; [Net 2002] Traduzione di Irene Piccinini

71 - Impero romano
Misteri imperiali [Marco Didio Falco 2] (Shadows in Bronze, 1990) di Lindsey Davis [Il Giallo Mondadori n. 2378, 1994] Traduzione di Maria Luisa Vesentini Ottolenghi; [Net 2002] Traduzione di Irene Piccinini

71 - Impero romano
La Venere di Rame [Marco Didio Falco 3] (Venus in Copper, 1991) di Lindsey Davis [Marco Tropea 2001] Traduzione di Maria Elena Vaccarini

71 - Impero romano
La mano di ferro [Marco Didio Falco 4] (The Iron Hand of Mars, 1992) di Lindsey Davis [Marco Tropea 2002] Traduzione di Maria Elena Vaccarini

71 - Giudea
L’inviato (The Inquest, 2005) di Stephen Dando-Collins

73 - Masada
Gli eroi di Masada (Masada, 1970) di Ernest K. Gann [Sperling & Kupfer 1983] Traduzione di Argia Micchettoni

79 - Pompei (Impero Romano)
Pompei (Pompeii, 2003) di Robert Harris [Mondadori 2003] Traduzione di Renato Pera

79 - Pompei (Impero Romano)
Gli ultimi giorni di Pompei (The Last Days of Pompeii, 1834) di Edward Bulwer-Lytton

79 - Siria
Il falso Nerone (Der falsche Nero, 1936) di Lion Feuchtwanger [Einaudi 1955] Traduzione di Gigliola Pasquinelli

96 - Impero Romano
L’ispanico (Los asesinos del emperador, 2011) di Santiago Posteguillo [Piemme, novembre 2013] Traduzione di Giuliana Calabrese

100 - Impero romano
L’imperatore (1993) di Rosario Magrì

II secolo - Impero romano
Memorie di Adriano, (Mémoires d’Hadrien, 1951) di Marguerite Yourcenar

II secolo - Britannia (Inghilterra)
L’Impero 1. La spada e l’onore di Anthony Riches [Newton Compton]

II secolo - Britannia (Inghilterra)
L’Impero 2. La battaglia dell’Aquila perduta di Anthony Riches [Newton Compton]

II secolo - Britannia (Inghilterra)
La vendetta dell’imperatore [Eagle 2] (The Silver Branch, 1957) di Rosemary Sutcliff [Mondadori, giugno 2012] Traduzione di Gianna Guidoni

101 - Dacia (Romania)
Un eroe per l’impero romano (2009) di Andrea Frediani [Newton Compton 2009]

117 - Britannia (Inghilterra)
L’aquila della 9ª Legione o L’aquila della IX Legione [Eagle 1] (The Eagle of the Ninth, 1954) di Rosemary Sutcliff [Janus 1973] Traduzione di Misio Tagliaferri
* Dopo l’uscita del film “The Eagle” (2011) con Channing Tatum la Mondadori ristampa il romanzo come La legione scomparsa [Mondadori, agosto 2011] Traduzione di Gianna Guidoni

165 - Impero romano
La prima morte di Marco Aurelio (Roma. Der erste Tod der Mark Aurel, 2001) di Gisbert Haefs

167 - Impero Romano
L’Aquila di sabbia e di ghiaccio di Massimo Pietroselli [Mondadori]

194 - Ostia (Roma)
Il sale in bocca di Rosario Magrì [Mondadori]

III secolo - Impero romano
Il sole invincibile. Eliogabalo, il regno della libertà (2011) di Claudia Salvatori [Mondadori, aprile 2011]

III secolo - Impero romano
La statua d’oro (1984) di Rosario Magrì [Mondadori 1984]

III secolo - Impero Romano
Invictus. Costantino, l’imperatore guerriero (2012) di Simone Sarasso [Rizzoli 2012]

III secolo - Impero Romano
L’ultimo pretoriano [Roma Caput Mundi 1] (2016) di Andrea Frediani [Newton Compton, 3 marzo 2016]

III secolo - Impero Romano
L’ultimo Cesare [Roma Caput Mundi 2] (2016) di Andrea Frediani [Newton Compton, 26 maggio 2016]
- TRAMA:
L’impero è ormai diviso tra due soli imperatori: Costantino in Occidente, suo cognato Licinio in Oriente. Il loro accordo, però, è molto precario, la diffidenza e l’odio reciproco fortissimi. L’inevitabile rottura tra loro non potrà che condurre a una nuova sanguinosa guerra civile, che consacrerà Costantino padrone assoluto dell’impero. Ma in seno alla sua stessa famiglia si consumano tragedie e intrighi che gettano una luce sinistra sulla sua figura, mentre cresce la fama del suo più tenace avversario, l’ex pretoriano Sesto Martiniano, che non si rassegna ad ammainare la bandiera della tradizione di fronte all’avanzata del Cristianesimo e dei barbari. Battaglie cruente, inganni continui e tradimenti: la storia di Roma s’intreccia ancora una volta con le vite di personaggi coraggiosi, passionali, umani.

235 - Impero Romano
Il trono di Cesare 1. Combatti per il potere (Throne of the Caesars 1. Iron and Rust, 2014) di Harry Sidebottom [Newton Compton, 9 ottobre 2014] Traduzione di Rosa Prencipe

238 - Africa (Impero Romano)
Il trono di Cesare 2. Il prezzo del potere (Throne of the Caesars 2. Blood and Steel, 2015) di Harry Sidebottom [Newton Compton, 19 novembre 2015] Traduzione di Rosa Prencipe

255 - Impero Romano
Fuoco a Oriente [Il Guerriero di Roma 1] (Warrior of Rome I. Fire in the East, 2008), di Harry Sidebottom [Newton Compton 2009] Traduzione di Susanna Scrivo

256 - Impero Romano
Il re dei re [Il Guerriero di Roma 2] (Warrior of Rome II. King of Kings, 2009), di Harry Sidebottom [Newton Compton 2010] Traduzione di Susanna Scrivo

260 - Mesopotamia (Impero Romano)
Sole bianco [Il Guerriero di Roma 3] (Warrior of Rome III. The Lion of the Sun, 2010), di Harry Sidebottom [Newton Compton 2011] Traduzione di Elisabetta Bertozzi

260 - Cina
L’impero dei draghi (2005) di Valerio Massimo Manfredi [Mondadori, marzo 2005]

262 - Impero Romano
Il silenzio della spada [Il Guerriero di Roma 4] (Warrior of Rome IV. The Caspian Gates, 2011), di Harry Sidebottom [Newton Compton 2012] Traduzione di Giampiero Cara

275 - Impero romano
Il legato romano (2002) di Guido Cervo [Piemme 2002]

276 - Impero romano
La legione invincibile (2003) di Guido Cervo [Piemme 2003]

280 - Impero romano
L’onore di Roma (2004) di Guido Cervo [Piemme 2004]

IV secolo - Impero romano
Giuliano (Julian, 1964) di Gore Vidal

IV secolo - Impero romano
La battaglia ai confini del mondo [Tramonto dell’Impero 1] (War at the Edge of the World, 2015) di Ian Ross [7 luglio 2016] Traduzione di Maria Pia Smiths-Jacob

355 - Impero d’Oriente
Draco. L’ombra dell’Imperatore (2012) di Massimiliano Colombo [Piemme 2012]

369 - Britannia
La pietra del cielo [Cronache di Camelot 1] (The Skystone, 1996) di Jack Whyte [Piemme 1998] Traduzione di Susanna Bini

378 - Adrianopoli (Tracia)
Le mura di Adrianopoli (2006) di Guido Cervo [Piemme 2006]

378 - Adrianopoli (Tracia)
Danubio rosso. L’alba dei barbari (2011) di Alessandro Defilippi

387 - Britannia
La spada che canta [Cronache di Camelot 2] (The Singing Sword, 1996) di Jack Whyte [Piemme 1999] Traduzione di Susanna Bini

391 - Alessandria d’Egitto
Ipazia. Vita e sogni di una scienziata del IV secolo (2004) di Adriano Petta e Antonino Colavito

V secolo - Irlanda
Il cavaliere irlandese (I am of Irelaunde, 2000) di Juilene Osborne-McKnight [Piemme 2002] Traduzione di Patrizia Bagatti

V secolo - Britannia
La stirpe dell’Aquila [Cronache di Camelot 3] (The Eagles’ Brood, 1997) di Jack Whyte [Piemme 1999] Traduzione di Susanna Bini

V secolo - Britannia
Il sogno di Merlino [Cronache di Camelot 4] (The Saxon Shore, 1998) di Jack Whyte [Piemme 2000] Traduzione di Susanna Bini

V secolo - Britannia
Il forte sul fiume [Cronache di Camelot 5] (The Sorcerer Part 1: The Fort at River’s Bend, 1999) di Jack Whyte [Piemme 2001] Traduzione di Gianna Lonza

V secolo - Britannia
Il segno di Excalibur [Cronache di Camelot 6] (The Sorcerer Part 2: Metamorphosis, 1999) di Jack Whyte [Piemme 2002] Traduzione di Gianna Lonza e Franca Genta Bonelli

V secolo - Britannia
Le porte di Camelot [Cronache di Camelot 7] (Uther 1, 2001) di Jack Whyte [Piemme 2003] Traduzione di Annalisa Carena

V secolo - Britannia
La donna di Avalon [Cronache di Camelot 8] (Uther 2, 2001) di Jack Whyte [Piemme 2003] Traduzione di Annalisa Carena

V secolo - Britannia
La grotta di cristallo [Arthurian Saga 1] (The Crystal Cave, 1970) di Mary Stewart [Rizzoli 1976] Traduzione di Gioia Angiolillo Zannino

V secolo - Britannia
Le grotte nelle montagne [Arthurian Saga 2] (The Hollow Hills, 1973) di Mary Stewart [Rizzoli 1978] Traduzione di Marina Valente

V secolo - Britannia
L’ultimo incantesimo [Arthurian Saga 3] (The Last Enchantment, 1979) di Mary Stewart [Rizzoli 1981] Traduzione di Bruno Oddera

V secolo - Britannia
Il giorno fatale [Arthurian Saga 4] (The Wicked Day, 1983) di Mary Stewart [Rizzoli 1985] Traduzione di Marina Valente Braschi

V secolo - Britannia
Il principe e il pellegrino [Arthurian Saga 5] (The Prince and the Pilgrim, 1995) di Mary Stewart [Rizzoli 1996] Traduzione di Simonetta Mustari

V secolo - Impero romano
Imperator (2008) di Giulio Castelli

V secolo - Isola di Philae (Egitto)
Per amore di Iside (Pour l’amour de Philæ, 1990) di Christian Jacq [Bompiani, ottobre 1997] Traduzione di Sergio Claudio Perroni

433-454 - Impero romano
La collera di Attila (La cólera de Atila, 2005) di José Luis Rodríguez del Corral [Piemme 2007] Traduzione di Silvia Sichel

448 - Impero romano
Anno Domini 448 (At the Ruin of the World, 2015) di John Henry Clay [Newton Compton, 30 giugno 2016] Traduzione di Francesca Noto
- TRAMA:
448 d.C. L’impero romano si sta sgretolando. L’imperatore è debole. Molti romani ormai vivono sotto il dominio di re barbari. Politici furbi e generali ambiziosi si contendono il potere. E come se ciò non bastasse, dalla Germania arriva una minaccia ancora più scura: Attila, re degli Unni, sta raccogliendo le sue orde ed è determinato ad annientare Roma una volta per tutte. In tempi di grande pericolo e inganno, dietro ogni sorriso può celarsi un tradimento e ogni manica può nascondere un pugnale affilato. Toccherà a tre giovani tenere alto il sogno di Roma, la città più potente del mondo intero. E quando i loro destini si incroceranno, saranno chiamati a prendere le armi e far scorrere il sangue. Avranno una sola parola d’ordine: la salvezza dell’Impero, o la morte.

451 - Impero romano
Il segno di Attila (2005) di Guido Cervo [Piemme 2005]

455 - Britannia
L’ultimo soldato dell’Impero [Eagle 3] (The Lantern Bearers, 1959) di Rosemary Sutcliff [Mondadori, giugno 2013] Traduzione di Alessandra Guidoni

458 - Impero romano
Gli ultimi fuochi dell’impero romano (2009) di Giulio Castelli

476 - Impero romano
476 A.D. L’ultimo imperatore (2010) di Giulio Castelli

476 - Italia
L’ultima legione (2002) di Valerio Massimo Manfredi [Mondadori 2002]

VI secolo d.C. - Costantinopoli
Belisario (Belisario, 1938) di Robert Graves

568 - Italia del Nord
I Longobardi 1. La grande marcia (2011) di Sabina Colloredo [Fanucci, maggio 2011]

568 - Italia del Nord
I Longobardi 2. Il re solo (2012) di Sabina Colloredo [Fanucci, febbraio 2012]

VII secolo - Italia
Il Longobardo (2004) di Marco Salvador [Piemme 2004]

664 - Roma (Italia)
Un sudario per il vescovo (Shroud for the Archbishop, 1998) di Peter Tremayne

751 - Italia
La vendetta del Longobardo (2005) di Marco Salvador [Piemme 2005]

854 - Roma (Italia)
La papessa (Pope Joan, 1996) di Donna Woolfolk Cross

X secolo - Svezia
Mangiatori di morte (Eaters of the Dead, 1976) di Michael Crichton [Garzanti 1977] Traduzione di Ettore Capriolo

932 - Italia
L’ultimo Longobardo di Marco Salvador [Piemme 2006]

999 - Europa
Anno Mille - L’ultima apocalisse (The Last Apocalypse, 1998) di James Reston

1001 - Groenlandia
Il vichingo (Viking 1. Odinn’s Child, 2005) di Tim Severin [Piemme 2005] Traduzione di Benedetta Marietti

1019 - Mar Baltico
La vendetta del vichingo (Viking 2. Sworn Brother, 2005) di Tim Severin [Piemme 2006] Traduzione di Gianna Lonza

1021 - Londra (Inghilterra)
Medicus (The Physician, 1986) di Noah Gordon [Mondadori 1988] Traduzione di Paola Tornaghi

1035 - Costantinopoli
L’ultimo guerriero (Viking 3. King’s Man, 2005) di Tim Severin [Piemme 2007] Traduzione di Gianni Lonza

1040 - Sicilia (Italia)
Il velo di Agata (2008) di Chiara Aurora Giunta [Neri Pozza 2008]

1046 - Mantova (Italia)
Matilde (2015) di Rita Coruzzi [Piemme, maggio 2015]

1052 - Barcellona (Spagna)
Il signore di Barcellona (Te daré la tierra, 2008) di Chufo (José) Lloréns [Mondadori 2010] Traduzione di Pierpaolo Marchetti

1066 - Hastings (Inghilterra)
Il vento di Hastings (The Wind from Hastings, 1978) di Morgan Llywelyn

1069 - Barcellona (Spagna)
Mare di fuoco (Mar de fuego, 2011) di Chufo (José) Lloréns [Mondadori 2011] Traduzione di Gabriella De Fina e Federica Niola
- TRAMA:
Barcellona, anno 1069. Marti Barbany, l'umile contadino giunto in città a cercare fortuna, è ormai diventato un prospero armatore e una delle figure di maggiore spicco dell'intera contea. La sua vita scorre serena fino alla tragica morte dell'amata moglie Ruth e del bambino che la donna portava in grembo. È un dolore insopportabile, al quale Marti cerca di reagire concentrando il suo amore e la sua attenzione sull'unica figlia Marta e sugli affari, dirigendo con mano ferma i fiorenti scambi commerciali della sua flotta. Ma le disgrazie non sembrano avere fine. Su di lui incombe la terribile minaccia rappresentata da un losco personaggio giunto in terra catalana e animato da un'unica, ferrea, volontà: saldare con Marti un vecchio conto rimasto in sospeso.
Nel frattempo lo scontro per la successione al governo della città fra il collerico Pedro Ramon, primogenito del conte Ramon Berenguer I, e i gemelli figli di Almodis de la Marca, sua ultima moglie, crea momenti di grande tensione che potrebbero cambiare le sorti della contea.
Costretto a partire per un lungo viaggio, Marti decide di affidare la figlia alle cure della contessa Almodis, sua protettrice. Sarà proprio tra le fredde mura del palazzo, dove regnano il tradimento, l'avidità e la lussuria che la giovane Marta scoprirà il lato oscuro della nobiltà e le sofferenze di un amore impossibile che la metterà a confronto con i rigidi costumi della sua epoca e con il destino della sua famiglia.
Mare di fuoco è l'attesissimo seguito de Il Signore di Barcellona, nel quale José Lloréns aveva già dimostrato le sue grandi doti di narratore nella migliore tradizione del romanzo storico. L'autore torna qui alle suggestive ambientazioni e alle atmosfere della Barcellona medievale, facendo gustare al lettore il fascino di un'epoca lontana che ha segnato profondamente il destino di questa città.

1077 - Emilia (Italia)
Il tesoro del Bigatto (1981) di Giuseppe Pederiali [Rusconi 1981]

1091 - Italia
La spada longobarda - A.D. 1091 (2007) di Angela Generali [Psiche e Aurora 2007]

1096 - Bisanzio (Turchia)
Mosaico d’ombre (The Mosaic of Shadows, 2004) di Tom Harper [Longanesi 2005; Fabbri 2014] Traduzione di Marina Visentin

1096 - Francia
Il giullare (The Jester, 2003) di James Patterson e Andrew Gross [Corbaccio 2003] Traduzione di Elisa Frontori

1096-1099 - Francia-Terra Santa
Il Templare. I segreti della Città Santa (The Templar, 2007) di Paul Doherty [Newton Compton 2008] Traduzione di Milvia Faccia

1099 - Gerusalemme
I signori della guerra. Il crociato infedele (2014) di Davide Mosca [Rizzoli 2014]

XII secolo - Europa
Addio, mia unica (Adieu, mon unique, 2000) di Antoine Audouard [Guanda 2001] Traduzione di Francesco Bruno

XII secolo - Terrasanta
Il signore delle Crociate. È nato un guerriero di Jack Hight [Newton Compton]

XII secolo - Asia
Il figlio della steppa [La stirpe di Gengis Khan 1] (Wolf of the Plains, 2007) di Conn Iggulden [Piemme 2007] Traduzione di Alessandra Roccato

XII secolo - Oxford (Inghilterra)
La rosa e il serpente (The Death Alaze, 2008) di Ariana Franklin [Piemme 2008] Traduzione di Maria Clara Pasetti

1106 - Venezia (Italia)
La pietra per gli occhi (2015) di Roberto Tiraboschi [Edizioni e/o]

1120-1135 - Inghilterra
Una luce sulla strada per Woodstock (A Rare Benedectine, 1989) di Ellis Peters [Longanesi 2005] Traduzione di Elsa Pelitti

1138 - Shrewsbury (Inghilterra)
Un cadavere di troppo (One Corpse Too Many, 1979) di Ellis Peters [TEA 1990] Traduzione di Elsa Pelitti

1138 - Shrewsbury (Inghilterra)
Il cappuccio del monaco (Monk’s Hood, 1980) di Ellis Peters [TEA 1992] Traduzione di Riccardo Valla

1139 - Shrewsbury (Inghilterra)
La fiera di San Pietro (Saint Peter’s Fair, 1981) di Ellis Peters [TEA 1992] Traduzione di Elsa Pelitti

1139 - Shrewsbury (Inghilterra)
La vergine nel ghiaccio (The Virgin in the Ice, 1982) di Ellis Peters [TEA 1993] Traduzione di Elsa Pelitti

1140 - Shrewsbury (Inghilterra)
Il novizio del diavolo (The Devil’s Novice, 1983) di Ellis Peters [Longanesi 1992] Traduzione di Monica Zardoni

1140 - Shrewsbury (Inghilterra)
Il rifugiato dell’abbazia (The Sanctuary Sparrow, 1983) di Ellis Peters [TEA 1993] Traduzione di Riccardo Valla

1141 - Chartres (Francia)
Blu sangue (Bleu sang, 2000) di Viviane Moore [TEA 2005] Traduzione di Tommaso Gorni

1141 - Shrewsbury (Inghilterra)
I due prigionieri (Dead Man’s Ransom, 1984) di Ellis Peters [Longanesi 1993] Traduzione di Elsa Pelitti

1141 - Shrewsbury (Inghilterra)
Il pellegrino dell’odio (The Pilgrim of Hate, 1984) di Ellis Peters [Longanesi 1994] Traduzione di Elsa Pelitti

1141 - Shrewsbury (Inghilterra)
Mistero doppio (An Excellent Mystery, 1985) di Ellis Peters [Longanesi 1995] Traduzione di Elsa Pelitti

1141 - Shrewsbury (Inghilterra)
Il corvo dell’Abbazia (The Ravin in the Foregate, 1986) di Ellis Peters [Longanesi 1996] Traduzione di Elsa Pelitti

1143 - Shrewsbury (Inghilterra)
L’apprendista eretico (The Heretic’s Apprentice, 1989) di Ellis Peters [Longanesi 2000] Traduzione di Elsa Pelitti

1144 - Shrewsbury (Inghilterra)
Un sacrilegio per fratello Cadfael (The Holy Thief, 1992) di Ellis Peters [Longanesi 2003] Traduzione di Elsa Pelitti

1150-1167 - Svezia
Il romanzo delle Crociate. Il Templare (Vägen till Jerusalem, 1998) di Jan Guillou [Corbaccio 2002] Traduzione di Katia De Marco

1161 - Catalogna (Spagna)
La cattedrale del mistero. Il segreto della reliquia maledetta (Rere els murs, 2009) di Núria Esponellà [Tre60 2013] Traduzione di Simone Bertelegni

1176 - Legnano (Italia) - Alberto da Giussano
La compagnia della morte (2009) di Franco Forte [Mondadori 2009]

1176 - Inghilterra
Le reliquie dei morti (Grave Goods, 2009) di Ariana Franklin [Piemme 2010] Traduzione di Maria Clara Pasetti

1177-1187 - Svezia / Palestina
Il romanzo delle Crociate. Il Saladino (Tempelriddaren, 1999) di Jan Guillou [Corbaccio 2003] Traduzione di Laura Cangemi

1178 - Inghilterra
L’eretica (A Murderous Procession, 2010) di Ariana Franklin [Piemme, settembre 2011] Traduzione di Maria Clara Pasetti

1185 - Palermo (Italia)
La sposa normanna (2005) di Carla Maria Russo

1188-1189 - Germania
La pergamena maledetta (Pergamentum, 2009) di Heike Koschyk [Newton Compton 2012] Traduzione di Floriana Pagano

1190-1229 - Sicilia (Italia)
L’ultima rosa (2007) di Francesco Dessolis [autopubblicazione 2007]

1192-1210 - Svezia
Il romanzo delle Crociate. La badessa (Riket vid vägens slut, 2000) di Jan Guillou [Corbaccio 2003] Traduzione di Katia De Marco

1200 - Firenze (Italia)
Il Cavaliere del Giglio (2007) di Carla Maria Russo [Piemme 2007]

1210-1250 - Svezia
Il romanzo delle Crociate. L’erede del templare (Arvet efter Arn, 2001) di Jan Guillou [Corbaccio 2005] Traduzione di Katia De Marco

XIII secolo - Europa
Il mercante di lana (2001) di Valeria Montaldi [Piemme 2001]

XIII secolo - Francia
Jordan Viach, il Cataro (2005) di Daniele Garella [Il Punto d’Incontro 2005; Hachette 2006]

XIII secolo - Asia
Il volo dell’aquila [La stirpe di Gengis Khan 2] (Lords of the Bow, 2008) di Conn Iggulden [Piemme 2008] Traduzione di Gianna Lonza

XIII secolo - Asia
Il popolo d’argento [La stirpe di Gengis Khan 3] (Bones of the Hills, 2008) di Conn Iggulden [Piemme 2009] Traduzione di Alessandra Roccato

XIII secolo - Asia
La città bianca [La stirpe di Gengis Khan 4] (Empire of Silver, 2010) di Conn Iggulden [Piemme 2011] Traduzione di Alessandra Roccato

XIII secolo - Asia
Il signore delle pianure [La stirpe di Gengis Khan 5] (Conqueror, 2011) di Conn Iggulden [Piemme 2012] Traduzione di Alessandra Roccato

XIII secolo - Italia
Lo stupore del mondo (2009) di Cinzia Tani [Mondadori, aprile 2009]

1204 - Bisanzio (Turchia)
Baudolino (2000) di Umberto Eco [Bompiani 2000]

1226 - Milano (Italia)
Il Signore del Falco (2003) di Valeria Montaldi [Piemme 2003]

1239 - Salerno (Italia)
Il regolo imperfetto. Intrighi e alchimie alla Scuola Medica Salernitana (2015) di Carmine Mari [Atmosphere Libri 2015]

1246 - Milano (Italia)
Il monaco inglese (2006) di Valeria Montaldi [Piemme 2006]

1257 - Treviso (Italia)
La palude degli eroi (2009) di Marco Salvador [Piemme 2009]

1260 - Colonia (Germania)
Il diavolo nella cattedrale (Tod und Teufel, 1995) di Frank Schätzing [Nord 2006] Traduzione di Emanuela Cervini

1284 - Scozia (Inghilterra)
Il rinnegato (Robert the Bruce, o The Renegade, 2012) di Jack Whyte [Piemme, dicembre 2013] Traduzione di Alessandra Roccato, Grandi & Associati

1291 - Europa
I cavalieri dell’Aquila Bianca (1996) di Angela P. Fassio [Nord 1996]

1295 - Ascoli Piceno (Italia)
La tomba del templare (2015) di Fabio Tardini [Fazi 2015]

1297 - Edimburgo (Inghilterra)
La taverna delle ombre (A Trust Betrayed, 2000) di Candace Robb

XIV secolo - Inghilterra
L’anno del contagio (Doomsday Book, 1992) di Connie Willis [Nord 1994] Traduzione di Annarita Guarnieri

XIV secolo - Europa
La miniera del Templare (Moorland Hanging, 1996) di Michael Jecks

XIV secolo - Asia
Il filo di seta (1999) di Carlo Sgorlon

XIV secolo - Barcellona (Spagna)
La cattedrale del mare (La catedral del mar, 2006) di Ildefonso Falcones

1300 - Firenze (Italia)
Trilogia di Dante Alighieri (2005) di Giulio Leoni

1300 - Inghilterra
Il Leone e il Corvo (The Lion and the Crow, 2015) di Eli Easton [Dreamspinner Press 2016] Traduzione di Victor Millais
- TRAMA:
Nell’Inghilterra medievale il dovere è tutto, l’onore personale vale più della vita stessa e l’omosessualità non è tollerata né da Dio né dalla società. Sir Christian Brandon è cresciuto in una famiglia che lo ha sempre odiato per la sua insolita bellezza e per le sue origini. Essendo il più piccolo di sei rozzi fratellastri, ha imparato a sopravvivere usando l’astuzia e le sue doti da stratega, guadagnandosi il soprannome di Corvo. Sir William Corbett, un imponente e feroce guerriero conosciuto come il Leone, sopprime i suoi desideri contro natura da tutta la vita. È determinato a incarnare il proprio ideale di cavaliere valoroso. Quando decide di mettersi in viaggio per salvare la sorella dal marito violento, è costretto ad affidarsi all’aiuto di Sir Christian. Il loro accordo metterà alla prova ogni briciola della sua fibra morale e, alla fine, la sua concezione di cosa significhino dovere, onore e amore.

1306 - Inghilterra
I fuochi di Green Hall (1997) di Rosangela Foti

1307 - Francia
La fine dei Templari (Der Untergang der Templer, 1992) di Andreas Beck

1313 - Parigi (Francia)
Il segreto dello speziale (L’apothicaire, 2011) di Henri Loevenbruck [Rizzoli 2013] Traduzione di Maria Vidale

1315 - Spagna
Iacobus (Iacobus, 2000) di Matilde Asensi

1320 - Barcellona (Spagna)
Il mercante di stoffe (El mercader, 2012) di Coia Valls [Sperling&Kupfer, marzo 2013] Traduzione di Hado Lyria

1327 - Italia Settentrionale
Il nome della rosa (1980) di Umberto Eco

1327 - Venezia (Italia)
La prigioniera del silenzio (2013) di Valeria Montaldi [Rizzoli 2013]

1327 - Kingsbridge (Inghilterra)
Mondo senza fine (World Without End, 2007) di Ken Follett [Mondadori 2007] Traduzione di Nicoletta Lamberti, Stefania Bertola, Annamaria Biavasco, Adriana Colombo e Paola Frezza Pavese

1328 - Verona (Italia)
L’erede degli dei (2010) di Marco Salvador [Piemme 2010]

1342 - Francia
L’arciere del re (Harlequin, 2000) di Bernard Cornwell

1346 - Inghilterra / Francia
Il cavaliere nero (Vagabond, 2002) di Bernard Cornwell

1347 - Inghilterra / Francia
La Spada e il Calice (Heretic, 2003) di Bernard Cornwell

1348 - Cambridge (Inghilterra)
La morte entra a Cambridge (A Plague on Both Your Houses, 1996) di Susanna Gregory

1350 - Cambridge (Inghilterra)
La setta di Cambridge (An Unholy Alliance, 1997) di Susanna Gregory

1363 - York (Inghilterra)
La rosa del farmacista [Owen Archer 1] (The Apothecary Rose, 1993) di Candace Robb [Piemme 2000] Traduzione di Gianna Lonza

1363 - Praga (Repubblica Ceca)
Adventus Antichristi (#) di Armando Comi

1365 - York (Inghilterra)
Il segreto della cappella [Owen Archer 2] (The Lady Chapel, 1994) di Candace Robb [Piemme 2000] Traduzione di Amedeo Romeo

1366 - York (Inghilterra)
La reliquia rubata [Owen Archer 3] (The Nun’s Tale, 1995) di Candace Robb [Piemme 2000] Traduzione di Amedeo Romeo

1367 - York (Inghilterra)
La donna del fiume [Owen Archer 4] (The King’s Bishop, 1996) di Candace Robb [Piemme 2001] Traduzione di Amedeo Romeo

1369 - York (Inghilterra)
La morte nera [Owen Archer 5] (The Riddle of St. Leonard’s, 1997) di Candace Robb [Piemme 2002] Traduzione di Amedeo Romeo

1370 - York (Inghilterra)
Il borgo insanguinato [Owen Archer 6] (A Gift of Sanctuary, 1998) di Candace Robb [Piemme 2003] Traduzione di Amedeo Romeo

1370 - York (Inghilterra)
I delitti della cattedrale [Owen Archer 7] (A Spy for the Redeemer, 1999) di Candace Robb [Piemme 2005] Traduzione di Anna Crespi Bortolini

1371 - York (Inghilterra)
Il cavaliere assassinato [Owen Archer 8] (Cross-Legged Knight, 2002) di Candace Robb [Piemme 2006] Traduzione di Grazia Rusticali

1372 - York (Inghilterra)
La croce degli innocenti [Owen Archer 9] (The Guilt of Innocents, 2007) di Candace Robb [Piemme 2009] Traduzione di Denise Silvestri

1373 - York (Inghilterra)
La veglia dei sospetti [Owen Archer 10] (A Vigil of Spies, 2008) di Candace Robb [Piemme 2010] Traduzione di Cristina Cortellaro

XV secolo - Giappone
Shogun (Shogun, 1975) di James Clavell [Sonzogno 1978] Traduzione di Grazia Lanzillo

XV secolo - Milano (Italia)
La duchessa di Milano (Duchess of Milan, 1992) di Michael Ennis [Longanesi 1992] Traduzione di Roberta Rambelli

XV secolo - Inghilterra
L’occhio del labirinto (A Maze of Murders, 2003) di C.L. Grace

XV secolo - Ucraina
Taras Bul’ba (Taras Bul’ba, 1835) di Nikolaj V. Gogol’

XV secolo - Francia (Jacques Cœur)
L’uomo dei sogni (Le grand Coeur, 2011) di Jean-Christophe Rufin [edizioni e/o 2013] Traduzione di Alberto Bracci Testasecca

1403 - Via della Seta (Asia) - Tamerlano (Timur)
Il signore della paura. Tre cavalieri verso la Samarcanda di Tamerlano (2007) di Franco Cardini [Mondadori 2007]

1410 - Germania
La meretrice di Costanza (Die Wanderhure, 2004) di Iny Lorentz (Iny Klocke ed Elmar Wohlrath) [Neri Pozza 2014] Traduzione di Berta Maria Pia Smiths-Jacob

1415 - Inghilterra / Francia
L’arciera di Azincourt (Azincourt, 2008) di Bernard Cornwell

1422 - Francia
La colubrina, ovvero L’assedio della fortuna (La couleuvrine, 1994) di Michel Tournier [Salani 2000] Traduzione di Francesco Bruno

1427 - Valle di Camprodon (Spagna)
Amore proibito (Amor prohibit, 2015) di Coia Valls [Sperling&Kupfer 2016] Traduzione di Amaranta Sbardella
- TRAMA:
Monastero di Sant Benet de Bages, febbraio 1458. Una donna entra nell’antica chiesa, sicura come chi riconosce i luoghi a memoria. Si avvia senza esitazione verso la cripta, dove sono custodite le spoglie di San Valentino, ma il suo cammino è interrotto dal romantico incontro di due ragazzi. E allora ricorda che anche lei, tanto tempo prima, aveva cercato protezione presso il santo insieme all’uomo che le avrebbe cambiato la vita per sempre.
Valle di Camprodon, autunno del 1427. Nello scenario dello spaventoso terremoto che devasta la Catalogna, nasce la storia d’amore impossibile tra un sacerdote e la figlia di un nobile locale. Mentre lottano contro una società oppressiva, ma anche con i loro dubbi e i sensi di colpa, i due giovani innamorati fanno del monastero di Sant Benet de Bages un rifugio, e delle reliquie di San Valentino che vi sono conservate un punto di riferimento. Solo in quel luogo, Marc e Agnès troveranno il modo si sfuggire a persecuzioni, invidie, tradimenti, per vivere la loro passione. Anche soltanto per un giorno l’anno.
Ispirata da una storia di famiglia, Coia Valls crea personaggi affascinanti in un Medioevo ricostruito vividamente, anche attraverso curiosità, ricette e rimedi naturali di antica sapienza.

1459 - Bruges (Belgio)
L’apprendista delle Fiandre [Niccolò 1] (Niccolo Rising, 1986) di Dorothy Dunnett [Corbaccio 1992] Traduzione di Donatella Zanetti Ongaro

1463 - Milano (Italia)
La bastarda degli Sforza (2015) di Carla Maria Russo [Piemme, marzo 2015]

1464 - Trebisonda (Turchia)
La primavera dell’Ariete [Niccolò 2] (The Spring of the Ram, 1987) di Dorothy Dunnett [Corbaccio 1996] Traduzione di Lidia Perria

1464 - Cipro
Stirpe di scorpioni [Niccolò 3] (Race of Scorpions, 1989) di Dorothy Dunnett [Corbaccio 1997] Traduzione di Lidia Perria

1468 - Africa
Scaglie d’oro [Niccolò 4] (Scales of Gold, 1991) di Dorothy Dunnett [Corbaccio 1998] Traduzione di Emanuela Frassi

1471 - Edimburgo (Inghilterra)
Caccia all’unicorno [Niccolò 5] (The Unicorn Hunt, 1993) di Dorothy Dunnett [Corbaccio 1999] Traduzione di Emanuela Frassi

1471 - Canterbury (Inghilterra)
Il libro delle ombre (The Book of Shadows, 1996) di C.L. Grace

1471 - Canterbury (Inghilterra)
L’occhio di Dio (The Eye of God, 1994) di C.L. Grace

1471 - Canterbury (Inghilterra)
Il pittore di Canterbury (The Merchat of Death, 1995) di C.L. Grace

1471 - Inghilterra
La tessitrice di arazzi (Figures in Silk, 2009) di Vanora Bennett

1473 - Islanda
Il patto dei leoni [Niccolò 6] (To Lie with Lions, 1995) di Dorothy Dunnett [Corbaccio 2000] Traduzione di Emanuela Frassi

1474 - Crimea
A est di Bisanzio [Niccolò 7] (Caprice and Rondo, 1997) di Dorothy Dunnett [Corbaccio 2001] Traduzione di Emanuela Frassi

1477 - Scozia (Inghilterra)
Gemelli [Niccolò 8] (Gemini, 2000) di Dorothy Dunnett [Corbaccio 2002] Traduzione di Emanuela Frassi

1482 - Firenze (Italia)
La ladra della Primavera (The Botticelli Secret, 2010) di Marina Fiorato [Nord 2011] Traduzione di Claudia Lionetti

1486 - Italia
Il mistero del cavaliere (2014) di Lorenzo Del Boca e Giuseppe Ruga [Piemme, maggio 2014]

1492 - Roma (Italia)
Il romanzo perduto dei Borgia (Poison, 2010; The Borgia Betrayal, 2011; The Borgia Mistress, 2012) di Sara Poole [Newton Compton 2013] Traduzioni di (in ordine) Anna Ricci, Elisianna Rodi e Francesca Noto

1492-1501 - Roma (Italia)
Sangue e onore. I Borgia (Blood and Beauty. The Borgias, 2013) di Sarah Dunant [Neri Pozza 2013] Traduzione di Maddalena Togliani

1494-1525 - Italia
Armi e Amori (2009) di Francesco Dessolis

1498 - Firenze (Italia)
La vendetta di Machiavelli (Les Larmes de Machiavel, 2003) di Raphaël Cardetti

1498 - Venezia (Italia)
L’apprendista di Venezia (The Book of Unholy Mischief, 2009) di Elle Newark

XVI secolo - Italia e Mar Mediterraneo
Pedro Navarro e i corsari del Tirreno (2010) di Massimiliano Santini

XVI secolo - Europa
L’ultimo crociato (The Last Crusader, 2001) di Louis de Wohl

XVI secolo - Istanbul (Turchia)
La magnifica dell’harem (La magnifique, 2002) di Isaure de Saint Pierre

XVI secolo - Londra (Inghilterra)
L’altra donna del re (The Other Boleyn Girl, 2001) di Philippa Gregory

XVI secolo - Londra (Inghilterra)
L’amante della regina vergine (The Virgin’s Lover, 2004) di Philippa Gregory

XVI secolo - Francia
Un enigma color porpora (Die Purpurlinie, 2002) di Wolfram Fleischhauer

XVI secolo - Roma (Italia)
Il sangue degli Orsini (2003) di Emilia Bernardini

XVI secolo - Inghilterra
Il bastardo della regina (The Queen’s Bastard, 1999) di Robin Maxwell

XVI secolo - Venezia (Italia)
Delitto al casìn dei nobili (2005) di Alda Monico

XVI secolo - Europa
Q (Q, 2000) di Luther Blissett

XVI secolo - Europa
L’ultima regina (The Last Queen, 2006) di C.W. Gortner [Corbaccio 2009] Traduzione di Valeria Galassi

1500 - Sudamerica - Cile
Inés dell’anima mia (#) di Isabel Allende

1503 - Gorizia
Il labirinto occulto (2013) di Luca Filippi [Leone 2013]

1504 - Firenze (Italia)
Le ossa di Dio (2007) di Leonardo Gori

1509 - Salamanca (Spagna)
Il cardinale nero (La cátedra de la calavera, 2010) di Margarita Torres [Newton Compton, luglio 2013] Traduzione di Fabio Bernabei

1510 - Schwäbisch Hall (Germania)
La strega di sale (Die Tochter des Salzsieder, 2000) di Ulrike Schweikert [Imprimatur 2015] Traduzione di Claudia Crivellaro

1517 - Inghilterra
Gli artigli del diavolo (The White Rose Murders, 1991) di Paul Doherty

1519 - Messico
Il sangue di Montezuma (The Dark Virgin, 2001) di Oakland Ross

1521 - Worms (Germania)
La congiura dei potenti (2014) di Carlo A. Martigli [Longanesi 2014]
- TRAMA:
Worms, 1521. Costretto dall’imperatore ad abiurare le sue tesi eretiche, Lutero si rifiuta e difende la propria critica radicale alla decadenza della Chiesa di Roma. Esposto alle minacce più diverse, Lutero – grazie ad abili sotterfugi orditi a sua insaputa – trova rifugio presso l’uomo più potente della Germania e, probabilmente, dell’intera Europa. L’uomo è il banchiere Jacob Fugger, il «re di danari», l’artefice della carriera di tutti i potenti d’Europa, dal papa allo stesso imperatore. E Fugger ha molte ragioni per far sì che Lutero sopravviva e, soprattutto, che esegua la sua volontà...
Ma a casa Fugger arriva anche un uomo dal passato tormentato e con un incarico segreto. L’uomo è Paolo de Mola e a ostacolare i suoi piani, e quelli del suo misterioso mandante, non saranno le rivolte contadine di Thomas Müntzer, né gli intrighi di potere. Sarà l’amore, quello proibito e clandestino per la bella e giovane moglie di Fugger, Sibylle...
È il momento in cui la Chiesa da un lato e Lutero dall’altro devono scegliere tra il potere e il popolo. Sceglieranno entrambi il potere.
È il momento in cui il potere assume la forma non delle armi né della fede, ma quella che dura ancor oggi: quella del denaro.
È il momento in cui, per Paolo de Mola, diventare uomo significa combattere contro tentazioni e forze sconosciute.
Con la sua consueta abilità, Martigli intreccia storia e finzione dando vita a un grande romanzo ricco di passioni e colpi di scena, raccontando la nascita di quella forma del potere economico che ancora oggi governa le nostre vite.

1521 - Inghilterra
Il calice avvelenato (The Poisoned Chalice, 1992) di Paul Doherty

1522 - Inghilterra
Gli assassini del Graal (The Grail Murders, 2005) di Paul Doherty

1527-1589 - Francia
Le confessioni di Caterina de’ Medici (The Confessions of Catherine De Medici, 2010) di C.W. Gortner [Corbaccio 2011] Traduzione di Valeria Galassi
- TRAMA:
A quattordici anni, Caterina, l’ultima legittima discendente dei Medici, viene promessa in sposa al figlio di Francesco I di Francia, Enrico. Allontanata da Firenze, umiliata in Francia dove il marito le preferirà l’amante Diana di Poitiers e dove per la corte rimase sempre e comunque «la straniera», Caterina seppe emergere dall’oscurità della storia e diventare una delle figure significative del sedicesimo secolo. Mecenate di Nostradamus e lei stessa veggente, accusata di stregoneria e di omicidio dai suoi nemici, Caterina in realtà combatté per salvare la Francia e i suoi figli dalla feroce guerra di religione che imperversava in Europa, inconsapevole del destino che l’attendeva. Ma nessuno lo riconobbe. Dallo splendore dei palazzi sulla Loira ai campi di battaglia insanguinati, ai meandri oscuri del palazzo del Louvre, questa è la storia di Caterina, raccontata dalla viva voce della regina. Né vittima né eroina, Caterina è la perfetta incarnazione dello spirito dei suoi tempi: una donna ambiziosa, che ha vissuto uno dei periodi più difficili della storia barcamenandosi tra opposte fazioni, combattendo per i suoi sogni e affrontando i pericoli e le manovre del potere con coraggio e tenacia. La sua vita è un avvincente romanzo d’avventura, scandita da lotte, tradimenti, intrighi e passioni.

1527 - Vienna
Il Re Pescatore (The Drawing of the Dark, 1979) di Tim Powers

1527 - Roma (Italia)
Vita di Pantasilea (2012) di Luca Romano [Neri Pozza 2012]
- TRAMA:
Roma, 1527. Tra i vicoli, i palazzi, le rovine antiche, le chiese in costruzione, si muove un popolo sempre in bilico tra la gloria del passato e la miseria del presente, tra il lusso della corte papale e la precarietà della vita quotidiana, tra la corruzione degli alti prelati e la fede sincera della gente comune. Ma questa realtà, apparentemente solida e immutabile, è minacciata e poi sconvolta da uno degli avvenimenti più sanguinosi della storia d’Italia: il sacco perpetrato ai danni della città eterna dai soldati dell’esercito dell’imperatore Carlo V guidati dal Conestabile di Borbone. Spagnoli, tedeschi e lanzichenecchi, che, diversi in tutto -religione, moralità, abitudini - ma accomunati dalla brama di denaro e di rivalsa, occupano, distruggono, derubano, violentano, uccidono senza pietà colpevoli e innocenti, puri e corrotti, giovani e anziani. Su questo sfondo si muove Pantasilea, una cortigiana molto particolare, non ricca ma elegante, non nobile ma colta, una ragazza giovane e piena di un’assoluta voglia di vivere e di amare. E innamorata di Benvenuto Cellini - dalla cui Vita è tratto lo spunto narrativo per questa storia - ed è incinta di lui: l’artista, che lavora come orafo, però non è disposto a lasciarsi frenare nella sua strada verso la fama e il successo dal sentimento per una donna. Pantasilea dovrà quindi cercare altre vie per assicurarsi un futuro, scontrandosi con il freddo opportunismo dei più forti e dei più ricchi, che la useranno e l’abbandoneranno. Ma proprio la violenza scatenata dal saccheggio degli imperiali pareggerà i conti, accomunando umili e potenti, offrendo ad alcuni una possibilità di riscatto, togliendo ad altri ricchezza e potere, smascherando le ipocrisie ed esaltando la vera lealtà. Dagli incontri e confronti tra la varia umanità.

1528 - Firenze (Italia)
La nascita di Venere (The Birth of Venus, 2003) di Sarah Dunant [Marco Tropea 2005; Neri Pozza 2014] Traduzione di Fenisia Giannini

1535 - Europa
L’incisore di Lione (2005) di Antonio Orejudo

1536 - Inghilterra
Il boia francese (The French Executioner, 2001) di C.C. Humphreys

1537 - Inghilterra
L’enigma del gallo nero (Dissolution, 2003) di C.J. Sansom

1540 - Londra (Inghilterra)
La scomparsa del fuoco greco (Dark Fire, 2004) di C.J. Sansom

1540-1565 - Ungheria, Malta
Religion (The Religion, 2006) di Tim Willocks

1541 - Londra, York (Inghilterra)
Il segreto della Torre di Londra (Sovereign, 2006) di C.J. Sansom

1543 - Londra (Inghilterra)
La mossa della Regina (Queen’s Gambit, 2013) di Elizabeth Fremantle [Mondadori, marzo 2014] Traduzione di M. Faimali

1543-1576 - Inghilterra
L’uomo dagli occhi glauchi (2010) di Patrizia Debicke van der Noot [Corbaccio 2010]

1545 - Provenza (Francia)
L’inchiesta di Messer Dieu (Le sieur Dieu, 1998) di Franz-Olivier Giesbert

1545-1546 - Inghilterra e Italia
L’uomo dagli occhi glauchi (#, 2010) di Patrizia Debicke van der Noot

1565 - Inghilterra
Il ladro di anime (The Soul Slayer, 1998) di Paul Doherty

1565 - Venezia (Italia)
La reliquia di Costantinopoli (2015) di Paolo Malaguti [Neri Pozza 2015]

1566 - Francia
Profezia finale (The Prophecy, 2009) di Chris Kuzneski [Tre60 2012]

1570 - Dordogna (Francia)
Il gatto di Montaigne (When I am Playing with My Cat, How do I Know She is Not Playing With Me? Montaigne and Being in Touch with Life, 2011) di Saul Frampton [Guanda 2014] Traduzione di Elisa Banfi

1570 - Ferrara (Italia)
Le notti al Santa Caterina (Sacred Hearts, 2009) di Sarah Dunant [Neri Pozza 2009] Traduzione di Massimo Ortelio

1572 - Parigi (Francia)
Il libraio notturno (L’enfant des livres, 2009) di François Foll

1587-1588 - Firenze (Italia)
La gemma del cardinale (2008) di Patrizia Debicke van der Noot [Corbaccio 2008]

1589 - Genova (Italia)
Il guaritore di maiali (2006) di Lorenzo Beccati [Fratelli Frilli 2006; Kowalski 2007]

1589 - Genova (Italia)
Il mistero degli incurabili (2008) di Lorenzo Beccati [Kowalski 2008]

1592 - Inghilterra
Il persecutore (Revenger, 2010) di Rory Clements [Piemme 2011] Traduzione di Gianna Lonza
- TRAMA:
Inghilterra, 1592. Un ragazzo e una ragazza, giovanissimi, vengono ritrovati accanto a un ruscello, in una notte d’estate: nudi, stretti in un abbraccio fatale. Accanto a loro una caraffa di vino contenente arsenico e, sulle labbra, tracce del veleno mortale. La coppia di sfortunati amanti sembrerebbe uscita da una tragedia di William Shakespeare. Se non fosse che il bardo, per ora, ha composto perlopiù sonetti. Ben più famoso è suo fratello John, uno dei più abili agenti segreti della Corona. E lui a sospettare che la morte dei due giovani, frettolosamente archiviata come suicidio, sia solo l’appendice di un gioco di potere molto più complesso, riconducibile all’ambiente di Corte: firmamento dove si può brillare all’improvviso e da cui si può cadere altrettanto rapidamente, covo di intrighi e mutevoli alleanze. Lì, il conte di Essex - l’astro più fulgido, il favorito della regina - starebbe tramando proprio contro la sovrana. E la verità sarebbe contenuta in alcuni documenti segreti, trafugati dallo stesso conte.
Tocca a John Shakespeare introdursi nella sua biblioteca impenetrabile e ritrovarli. Ma per farlo dovrà innanzitutto immischiarsi in quel mondo infido e dissoluto, dove veleni, stregoneria e torture sono mezzi comuni per raggiungere i propri scopi, e dove una rivalità può costare un’implacabile persecuzione da parte di un nemico. Un mondo di interessi personali, dove scegliere il bene del regno può rivelarsi un’impresa solitaria: come una partita a scacchi in cui la difesa del re abbia il prezzo della vita.

1597 - Toscana (Italia)
L’oro dei Medici (2007) di Patrizia Debicke van der Noot [Corbaccio 2007]

1599 - Costantinopoli (Turcia)
Il giardino delle favorite (The Aviary Gate, 2008) di Katie Hickman [Garzanti 2008] Traduzione di Sara Caraffini

XVII secolo - Persia
Il sangue dei fiori (Traduzione di Chiara Spallino Rocca, 2007) di Anita Amirrezvani [Mondadori 2007] Traduzione di Chiara Spallino Rocca

1600 - Giappone
Il samurai bianco (#, 2005) di Carlos León Monteverde

1601 - Genova (Italia)
Pietra è il mio nome (2014) di Lorenzo Beccati [Nord 2014]

1623 - Spagna
Capitano Alatriste (El capitan Alatriste, 1996) di Arturo Pérez-Reverte

1624 - Spagna
Purezza di sangue (Limpieza de sangre, 1997) di Arturo Pérez-Reverte

1625 - Spagna
Il sole di Breda (El sol de Breda, 1998) di Arturo Pérez-Reverte

1630 - Germania
Magdeburg - L’eretico (2005) di Alan D. Altieri

1631 - Germania
Magdeburg - La furia (2006) di Alan D. Altieri

1632 - India
La principessa indiana (Shadow Princess, 2010) di Indu Sundaresan

1642 - Francia
Turlupin (Turlupin, 1984) di Leo Perutz [Adelphi 2000] Traduzione di Carlo Sandrelli

1643 - Italia
L’isola del giorno prima (1994) di Umberto Eco

1644 - Amsterdam (Paesi Bassi)
Il pittore e la ragazza (De schilder en het meisje, 2010) di Margriet de Moor [Neri Pozza 2012] Traduzione di Claudia Cozzi

1666 - Eyam (Inghilterra)
Annus Mirabilis (Year of Wonders, 2001) di Geraldine Brooks

1669 - Amsterdam (Paesi Bassi)
L’apprendista fiammingo (Die Farbe Blau, 2005) di Jörg Kastner

1670 - Inghilterra
Il messaggero del Re (Most Secret, 1964) di John Dickson Garr

1677 - Marocco
La concubina del sultano (The Sultan’s Wife, 2012) di Jane Johnson [Longanesi 2013] Traduzione di Paola Merla

XVIII secolo - Francia
Il profumo (Das Parfum, 1985) di Patrick Süskind

XVIII secolo - Irlanda
L’Ultimo Bardo d’Irlanda (2009) di Giuseppe Marino

1701 - Francia
Filippo V (2007) di Alessandro Carnevale Pellino

1722 - Londra (Inghilterra)
La fiera dei corrotti (The Spectacle of Corruption, 2004) di Davis Liss

1736 - Milano (Italia)
La nota segreta (2010) di Marta Morazzoni

1743 - Parigi (Francia)
Hotel Transilvania (Hôtel Transylvania, 1978) di Chelsea Quinn Yarbro [Gargoyle Books 2005] Traduzione di Flora Staglianò

1746-1751 - Madrid (Spagna)
Il segreto della loggia (El secreto de la logia, 2005) di Gonzalo Giner [Mondadori 2008] Traduzione di Pierpaolo Marchetti
- TRAMA:
Madrid 1746. Una sera di dicembre, una scorta guidata dal temutissimo responsabile della Santa Inquisizione, don Francisco Pérez Prado y Cuesta, e dal superiore generale dei gesuiti, padre Ignacio Castro, si presenta nella lussuosa residenza del primo ministro di Ferdinando VI, re di Spagna. Sono venuti ad arrestare il suo segretario, accusato di essere un affiliato alla massoneria, la potente organizzazione fondata vent’anni prima da un nobile inglese che rischia di minacciare il potere della Corona spagnola in un’epoca in cui il mondo è sull’orlo del cambiamento. Ma l’arresto si conclude tragicamente con la morte accidentale della moglie del segretario, oppostasi alle guardie con folle risolutezza. L’ordine dei gesuiti cerca affannosamente di mantenere la supremazia in patria e soprattutto sulle colonie, mentre la crescente società massonica tenta di farsi strada nei centri di potere del regno, prima che l’Inquisizione, nel suo ultimo periodo di vigore, ne rintracci i membri e li metta a morte. Cinque anni dopo, padre Castro viene trovato ucciso sulla sponda del fiume Manzanarre, con il volto rivolto all’ingiù, la testa fasciata in una tela e una grossa fune annodata intorno al collo. Sarà compito del giudice Joaquín Trévelez, responsabile della Sala del crimine di Madrid, indagare sul tremendo e scandaloso omicidio. Ma questa è solo la prima di una sinistra serie di morti violente che toccano sempre più da vicino le alte sfere della società spagnola, gettando lo scompiglio in una corte già tormentata dalle lotte intestine per il comando. Per chiarire il mistero custodito dall’anima nera dell’assassino, Trévelez dovrà muoversi in un ambiente infido e pericoloso, popolato di potenti cortigiani, massoni in cerca di vendetta, prelati attaccati al potere, gitani ormai decimati dall’Inquisizione.

1753 - Bretagna (Francia)
Il quadro dei delitti. Un’indagine del principe di Sansevero (#, 2006) di Nathan Gelb [Sperling&Kupfer 2006]

1755 - Siviglia (Spagna)
All’ombra della cattedrale (El elefante de Marfil, 2010) di Nerea Riesco

1755 - Venezia (Italia)
L’amante del Doge (2008) di Carla Maria Russo [Piemme 2008]

1761 - Parigi (Francia)
L’uomo dal ventre di piombo (L’homme au ventre de plomb, 2000) di Jean-François Parot [TEADue, settembre 2007] Traduzione di Maurizio Ferrara

1775-1783 - America Settentrionale e Londra
Manituana (2007) di Wu Ming

1777 - Mannheim (Germania)
Il matrimonio delle sorelle Weber (Marrying Mozart, 2004) di Stephanie Cowell

1778 - Stati Uniti d’America
Outlander. Prigioniero di nessuno (Written in My Own Heart’s Blood, II, 2014) di Diana Gabaldon [Garzanti 2015] Traduzione di Chiara Brovelli

1780 - Jena (Germania)
La loggia massonica delle tenebre (Die Alchemie der Nacht, 2011) di Heike Koschyk [Newton Compton 2013] Traduzione di Angela Ricci

1788 - Australia
L’altra parte del mondo (Morgan’s Run, 2000) di Colleen McCullough

1792-93 - Parigi (Francia)
I giorni del terrore (A Place of Greater Safety, 1992) di Hilary Mantel [Fazi 2014] Traduzione di Giuseppina Oneto

1793 - Parigi (Francia)
Terrore (2008) di Danila Comastri Montanari [Mondadori, aprile 2008]

XIX secolo - Napoli (Italia)
Ritratto di famiglia. I Meuricoffre (2003) di Elio Capriati

1802 - Milano (Italia)
Il dragone (#) di Luca Gandolfi

1806 - Prussia (Europa)
Bella vita e guerre altrui di mr. Pyle, gentiluomo (1995) di Alessandro Barbero

1809 - Spagna
I fucilieri di Sharpe (Sharpes Rifles, 1988) di Bernard Cornwell

1811 - Cadice (Spagna)
Il giocatore occulto (El asedio, 2010) di Arturo Pérez-Reverte

1811 - Londra (Inghilterra)
Le macchine infernali (Infernal Devices, 1987) di K.W. Jeter

1812 - Russia
Guerra e Pace (Vojna i Mir, 1865) di Lev N. Tolstoj

1814 - Italia
La tabacchiera dell’Imperatore (1941) [Napoleone] di Cipriano Giachetti

1815 - Parigi (Francia)
Il mio amico Napoleone (2005) di Carla Maria Russo

1814 - Parigi (Francia)
La luce dei giusti 1. La compagnia del fiore rosso (La Lumière des justes. Tome I: Les Compagnons du Coquelicot, 1959) di Henry Troyat

1820 - Russia
La luce dei giusti 2. La barinja (La Lumière des justes. Tome II: La Barynia, 1960) di Henry Troyat

1825 - Pietroburgo (Russia) [Decabristi]
La luce dei giusti 3. La gloria dei vinti (La Lumière des justes. Tome III: La Gloire des vaincus, 1961) di Henry Troyat

1830 - Siberia (Russia) [Decabristi]
La luce dei giusti 4. Le dame di Siberia (La Lumière des justes. Tome IV: Les Dames de Sibérie, 1962) di Henry Troyat

1840 - Canton (Cina)
Diluvio di fuoco (Flood of Fire, 2015) di Amitav Ghosh [Neri Pozza, ottobre 2015] Traduzione di Anna Nadotti e Norman Gobetti

1842 - Hong Kong (Cina)
Tai-Pan (Tai-Pan, 1966) di James Clavell

1852-1908 - Cina
Donna Imperiale (Imperial Woman, 1956) di Pearl S. Buck

1854-1861 - Italia
Quando tramonta il sole. Il Risorgimento visto da Sud (2011) di Francesco Dessolis [Aracne 2011]

1858 - Italia
Manzoni e la spia austriaca (2014) di Umberto De Agostino [Fratelli Frilli 2014]

1860-1910 - Sicilia (Italia)
Il Gattopardo (1958) di Giuseppe Tomasi di Lampedusa

1861-1883 - Italia
La briganta (2005) di Maria Rosa Cutrufelli [Sperling&Kupfer 2005]
- TRAMA:
Dal carcere in cui è rinchiusa ormai da vent’anni, una donna rivive i suoi giorni da «briganta», quando, all’indomani dell’unità d’Italia, si aggregò- e come lei molte altre alle bande di ribelli che sconvolsero le regioni meridionali nella speranza di un illusorio riscatto sociale. Non fu una scelta politica, la sua. Ma il gesto liberatorio di chi prende coscienza di sé, rompendo gli schemi di un’esistenza votata al silenzio. Nel romanzo la «briganta» rievoca la sua vita di fanciulla agiata, i sogni, i desideri, e poi il matrimonio impostole dal padre. Un marito mai amato, violento, che la spinge a una tragica ribellione: un atto di sangue a cui fa seguito la fuga sulle montagne e l’incontro con i contadini-briganti... Qui comincia la sua nuova vita e nei ricordi si affacciano i volti, le voci, i gesti delle compagne di avventura, le vivide immagini del capobanda, un personaggio dal fascino carismatico, l’eco degli scontri a fuoco, l’euforia per le vittorie conseguite, la paura di morire... e infine la cattura, il processo, la condanna. Un mondo rievocato con accenti in cui si mischiano la nostalgia per una libertà mai davvero conquistata e la consapevolezza di un destino segnato, di cui tuttavia lei vuole essere padrona e protagonista. Dentro una cornice storica, Maria Rosa Cutrufelli ha disegnato con sensibilità, partecipazione e una scrittura luminosa, limpida e netta, una figura femminile insieme antica e moderna: il profilo di una donna che, quale sia il secolo, il paese, la cultura in cui cresce e vive, paga in prima persona il prezzo della propria diversità.

1861 - Giappone
Nube di passeri (Cloud of Sparrows, 2002) di Takashi Matsuoka [Sperling&Kupfer 2002] Traduzione di Lidia Perria

1862 - Giappone
Gai-jin: lo straniero (Gai-jin, 1993) di James Clavell [Mondadori 1993] Traduzione di Katia Bagnoli

1864 - Parigi (Francia)
La donna col vestito verde (Claude & Camille: A Novel of Claude Monet, 2010) di Stephanie Cowell [Pozza 2010] Traduzione di Chiara Brovelli
- TRAMA:
È la primavera del 1864 a Parigi, e la capitale vive la grande trasformazione voluta da Haussmann, delegato dell’imperatore, che ha giurato di fare dell’angusta città medievale il gioiello più splendente d’Europa. Interi quartieri vengono abbattuti per lasciare spazio a magnifici boulevard fiancheggiati da eleganti ville a schiera.
Un giovane artista di bell’aspetto, la barba scura, gli occhi neri e guizzanti e i modi spavaldi di chi cela una certa timidezza da provinciale, passeggia dalle parti della Sorbona, dove magioni e palazzi maestosi sorgono ancora accanto a baracche e tuguri.
Si chiama Oscar Claude Monet, viene da Le Havre e, in questa primavera della metà del XIX secolo, venderebbe probabilmente ancora caricature per le strade della piccola città dell’Alta Normandia se non avesse incontrato un giorno Eugène Boudin, un pittore locale con tanto di cavalletto in spalla e cappello marrone, che lo ha convinto ad andare a studiare arte nella ville lumière.
Si sta facendo quasi buio quando il giovane entra in una libreria in rue Dante. «Libraire Doncieux» recita l’insegna dipinta a mano che penzola all’entrata.
Dietro la scrivania siede una giovane donna. I folti capelli castano-dorati, raccolti in un’acconciatura modesta e fermati con un pesante nastro di velluto nero, brillano alla luce della lampada da tavolo. È una ragazza molto giovane e bella, coi lineamenti marcati, che ricordano quelli di una statua greca, sopracciglia ben disegnate, begli occhi e seni pieni che premono contro il corsetto dell’abito.
Si chiama Camille-Léonie Doncieux ed è la donna del destino di Claude Monet. Lui la accoglierà nell’atelier che divide con Frédéric Bazille lungo la Rive Gauche, un appartamento ingombro di libri, scialli, arredi scenici, sedie, dove trascorrono giornate intere Renoir, Pissarro e Paul Cézanne. La dipingerà diciannovenne, bella e sdegnosa, con un abito verde da passeggio con un lungo strascico. La trascinerà nella sua vita bohémienne e la amerà e tradirà...
Storia di una tormentata, intensa e tragica relazione d’amore tra un grande artista e una giovane donna del XIX secolo, La donna col vestito verde è un magnifico romanzo sul conflitto tra arte e sentimento, fedeltà e tradimento, menzogna e verità.

1864 - Londra (Inghilterra)
Il cappello di Mr Briggs, ovvero Il mistero della carrozza 69 (Mr Briggs’ Hat, 2011) di Kate Colquhoun [Einaudi 2012] Traduzione di Ada Arduini

1866-1892 - Londra
Una fortuna pericolosa (A Dangerous Fortune, 1993) di Ken Follett [Mondadori 1993] Traduzione di Roberta Rambelli

1876 - Cornovaglia
Il cielo sopra Darjeeling (Der Himmel über Darjeeling, 2006) di Nicole C. Vosseler

1877 - Costanza (Mar Nero)
L’indovina di Istanbul (The Oracle of Stamboul, 2011) di Michael David Lukas [Longanesi 2012] Traduzione di Elisa Banfi

1878 - Edimburgo (Inghilterra)
Il lampionaio di Edimburgo (The Lamplighter, 2003) di Anthony O’Neill

1880-1895 - Londra (Inghilterra)
Il rocchetto di madreperla (2015) di Chiara Strazzulla [Einaudi 2015]

1880 - Parigi (Francia)
La vita moderna (Luncheon of the Boating Party, 2007) di Susan Vreeland [Neri Pozza 2007] Traduzione di Massimo Ortelio

1889 - Parigi (Francia)
Il mistero di rue des SaintsPères (Mystère rue des Saints-Pères, 2003) di Claude Izner

1890 - Parigi (Francia)
La donna del Père-Lachaise (La disparue du Père-Lachaise, 2003) di Claude Izner

1900 - Cina
Il palazzo dei piaceri celesti (The Palace of Heavenly Pleasure, 2003) di Adam Williams [Longanesi 2004] Traduzione di Paola Merla

XX secolo - Cina
Fin che verrà il mattino (Till morning comes, 1982) di Han Suyin [Sperling&Kupfer 1983] Traduzione di Roberta Rambelli

1904 - Africa
Tra cielo e terra (Circling the Sun, 2015) di Paula McLain [Neri Pozza 2015] Traduzione di Simona Fefè
- TRAMA:
Nel 1904, i Clutterbuck lasciano l’Inghilterra e, navigando per settemila miglia fino al porto di Mombasa, raggiungono Nairobi, e da lì la «terra imperiale» che Charles Clutterbuck ha comprato a buon prezzo. La terra si riduce a seicento ettari di macchia incolta e a tre capanne esposte alle intemperie. Data la vicinanza all’equatore, non esiste il crepuscolo. Il giorno diventa notte nel giro di pochi minuti. In lontananza si sentono gli elefanti farsi strada nella boscaglia. I serpenti vibrano nelle tane.
Due anni dopo, quando la macchia incolta ha quasi le sembianze di una fattoria di allevamento di cavalli, Clara, la moglie di Charles, compra un biglietto di ritorno per l’Inghilterra per sé e per Dickie, il figlio maggiore di cagionevole salute. L’Africa è troppo dura per lei, dice. Alla stazione di Nairobi bacia la piccola Beryl, rimasta sola col padre, e la esorta a essere forte.
Beryl cresce libera nell’Africa indomita e selvaggia. A volte, quando è buio pesto, sguscia da una finestra aperta per raggiungere il suo amico Kibii, un ragazzino kipsigi. Intorno a un falò basso e scoppiettante ascolta i racconti della tribù e sogna di diventare anche lei un giovane guerriero.
Un giorno, a casa degli Elkington, una magnifica dimora che dà su chilometri e chilometri di boscaglia africana, Paddy, il leone che scorrazza libero per casa, l’azzanna a una coscia, subito sopra il ginocchio, e poi molla la presa, come se gli fosse chiaro che non è «destinata a lui».
Quale sia il destino di Beryl, nata Clutterbuck, è scritto nel rapido susseguirsi degli eventi che segnano la sua vita: la guerra, con ampie porzioni del Protettorato britannico trasformate in campi di battaglia per impedire ai tedeschi di prendersi la terra; il fallimento della fattoria paterna, con Charles Clutterbuck che decide di trasferirsi a Città del Capo, dove amano i cavalli e dove lui conta di ripartire da zero; il matrimonio della giovanissima Beryl con Jock Purves, un uomo forte e robusto ma nulla più; la scelta di diventare la prima donna al mondo con la licenza di addestratrice di cavalli, il fatidico incontro con Karen Blixen, la misteriosa baronessa danese che gestisce una piantagione di caffè da sola, mentre il marito va a caccia di rinoceronti; l’amore per l’affascinante amante della baronessa, Denys Finch Hatton, organizzatore di safari e aviatore che sembra non dubitare mai di se stesso o dell’universo in cui si muove; il divorzio da Jock e il matrimonio con lord Mansfield Markham; l’attrazione per il volo, trasmessagli da Denys, che ne fa la prima donna a sorvolare l’Atlantico senza scali.
Con una scrittura impeccabile e un ritmo degno dell’esistenza tumultuosa di cui narra, Paula McLain compone il romanzo della vita di Beryl Markham, di una donna capace di sfidare il suo tempo in nome della libertà d’amare e vivere secondo i propri desideri e le proprie passioni.

1914 - Praga (Boemia)
I misteri di Praga (The Brink Tales, 2002) di Ben Pastor [Hobby&Work 2002] Traduzione di Paola Bonini

1914 - Galizia
La camera dello scirocco (The Wind Rose Room, 2007) di Ben Pastor [Hobby&Work 2007] Traduzione di Paola Bonini

1917 - Parigi (Francia)
Gli ultimi giorni di Mata Hari (2015) di Giuseppe Scaraffia [De Agostini 2015]

1918-1923 - Russia-URSS
Il placido Don (Tichij Don, 1928) [primo episodio - Guerra civile russa] di Michail A. Šolochov

1918-1923 - Russia-URSS
La guerra continua (Tichij Don, 1929) [secondo episodio - Guerra civile russa] di Michail A. Šolochov

1918-1923 - Russia-URSS
I rossi e i bianchi (Tichij Don, 1933) [terzo episodio - Guerra civile russa] di Michail A. Šolochov

1918-1923 - Russia-URSS
Il colore della pace (Tichij Don, 1940) [quarto episodio - Guerra civile russa] di Michail A. Šolochov

1918-1923 - Russia-URSS
Terre vergini (Podnjátaia Tseliná, 1932) [Collettivizzazione] di Michail A. Sholochov

1941-1947 - Roma
La Storia (1974) di Elsa Morante [Einaudi 1974]

1963 - Hong Kong (Cina)
La nobil casa (Noble House, 1981) di James Clavell [Mondadori 1981] Traduzione di Roberta Pollini



 

Nessun risultato trovato.